Unearthing

Alan Moore nie próżnuje. Jego nowy projekt Unearthing jest mocno muzyczny. Na dodatek, będzie można go zobaczyć na żywo pod koniec lipca. Liczymy na udział i zdawanie relacji.

My też nie próżnujemy.

Ekologia to opium dla mas

Wspominany nie tak całkiem dawno jeden z ulubionych pisarzy współczesnych, napisał nową książkę. Kissing the Mask jest dla mnie obecnie na 1.miejscu najbardziej pożądanych książek świata (w tym miesiącu). Opowieść o kobiecie, kobiecości i również japońskim teatrze.

This website displays James Joyce’s Ulysses one word at a time.

Dzięki tajnej subskrypcji Private Circulation, doskonały projekt Stately, plump Buck Mulligan. Czytać należy oczywiście od początku.

Dead Fingers

Dla Londyńczyków. Pod koniec maja otwarcie wystawy prezentującej dwie eksperymentalne taśmy Williama S. Burroughsa, które wcześniej nie trafiły do szerszej publiczności. Oczywiście oprócz pokazania taśm będzie coś więcej.

I date a Jewish girl with a Hitler mustache

Na stronie Nerve.com przeczytać można fragmenty książki “You’re a horrible person, but I like you” – będącym kompendium porad na różne tematy, których udzielają komicy i writerzy serialów komediowych – prawdziwa humorystyczna śmietanka. Od Aziza Ansariego, przez Marię Bamford po Zacha Galifianakisa. Tylko tam przeczytacie zdania w stylu “my spirit animal is Miss February 1986’s vagina” lub dowiecie się, czy masturbowanie się do wpisów na Twitterze jeszcze mieści się w normie.

Unabomber speaks

W lipcu tego roku Fearl House opublikuje książkę autorstwa Theodore J. Kaczynskiego znanego szerzej jako Unabomber. Na stronach Technological Slavery, bo tak brzmi jej tutył:

For the first time, readers will have an uncensored personal account of his anti-technology philosophy, including a corrected version of the notorious “Unabomber Manifesto,” Kaczynski’s critique of anarcho-primitivism, and essays regarding “The Coming Revolution.”

Mnie najbardziej rusza ta nadchodząca rewolucja…

“At the track. On Derby Day. The Black Panthers.”

Na stronach zaprzyjaźnionego serwisu “Magivanga” opublikowano polskie tłumaczenie słynnego artykułu Huntera S. Thompsona zatytułowanego “The Kentucky Derby Is Decadent and Depraved” z 1970 r, uznawanego za początek “dziennikarstwa gonzo”. Miłego czytania!

Simultaneous Conjugation of Four Spirits in a Room

Alan Moore i jego nieślubny syn (ploteczki!) Stephen O’Malley (Sunn o))), Khanate, KTL etc. ) łączą siły. Pierwszy napisze tekst zainspirowany dwoma obrazami, drugi skomponuje do tego muzykę. Rezultatem będzie performance, który obejrzeć będzie można w Laing Art Gallery w Newcastle. Jak tam będziecie, to róbcie zdjęcia, nagrywajcie, wyślijcie nam!

W skrócie – by nie zapomnieć

Wywiad z Douglasem Couplandem na temat igrzysk – krótki i zabawny w niezrozumieniu. Zaś na JT artykuł o społecznościowym obliczu gangsterski (amerykańskiej, nie japońskiej) – cytat konieczny:

Gang use of Twitter and Facebook still lags behind use of the much-older MySpace, which remains gang members’ online venue of choice. (czy tylko mnie to śmieszy?)

I wart poświęcenia dużej ilości czasu wywiad z McCarthy’m. (Oprah dla wielkich fanów).

With death and dread and paranoia

W kwietniu ma się ukazać polskie tłumaczenie “Against the Day” – szkoda, że po raz kolejny jest inny tłumacz niż poprzednio. I zapewne będzie to dobrze wykonana robota, ale marzy mi się taka osoba, która zajmie się przekładaniem Pynchona na polski przez całe swoje życie.

Tymczasem w wielkim świecie nowa książka DeLillo. Przy okazji – myślę od początku zimy o “Generation A” Couplanda, bardziej z obawy. Głupie, bo jak mogę mieć obawy o autora książki o McLuhanie! Zaskoczenie oczywiste, chociaż z drugiej strony, jaki inny pisarz mógłby się tego podjąć?